نخستین حضور ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب عربی استانبول

نخستین حضور ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب عربی استانبول

15 شهریور 1401

اخبار ترکیه

نخستین حضور ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب عربی استانبول
درخواست مشاوره در ترکیه

ناشران ایرانی معتقدند که از نخستین حضورشان در پنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب عربی در استانبول تجربه خوبی کسب می کنند.

استانبول/ شاهین دمیر/ خبرگزاری آناتولی نمایشگاه بین المللی کتاب عربی استانبول که امسال پنجمین دوره آن در محل نمایشگاه های اوراسیا در منطقه ینی کاپی این شهر ادامه دارد، امسال برای نخستین بار در کنار 200 ناشر از 14 کشور مانند ترکیه، مصر، لبنان، عربستان سعودی، قطر، سوریه از ناشران ایرانی نیز میزبانی می‌کند. این نمایشگاه که خبرگزاری آناتولی حامی رسانه ای آن است، به گفته ناشران شرکت کننده از بزرگترین نمایشگاه های کتاب عربی است که در یک کشور غیر عرب برگزار می شود. در همین زمینه علی اسکندری، مدیر روابط عمومی انتشارات سوره مهر ایران با بیان این که ناشران این کشور برای نخستین بار در این نمایشگاه حضور پیدا کرده اند، گفت: تعاملی که در بین کشورهای اسلامی و عربی که در این جا اتفاق خواهد افتاد تجربه خیلی خوبی برای ما محسوب می شود. وی ادامه داد: این نمایشگاه یکی از رویدادهای بزرگ فرهنگی است که به میزبانی ترکیه برگزار می شود. بنا به شرایط و فراخور حال مخاطبین عرب زبان ما تصمیم گرفتیم در این رویداد شرکت کنیم. ما با بیش از 100 عنوان کتاب ترجمه شده به زبان عربی در زمینه های کودک و نوجوان، فلسفه و ادیان شعر، معرفی انقلاب اسلامی، جنگ 8 ساله تحمیلی در این جا حاضر هستیم. مدیر روابط عمومی انتشارات سوره مهر ایران در ارتباط با استقبال بازدیدکنندگان از غرفه این انشارات گفت: چون تجربه اول ما بود. بحث گستردگی که می تواند در این نمایشگاه رقم بخورد ما از آن استقبال می کنیم. تاکنون و استقبال خوب بوده، دوستان و ناشران ترک و عرب زبان از انتشارات ایران اطلاع دارند و از این لحاط شمار قابل ملاحظه ای از غرفه ما بازدید کردند. اسکندری در رابطه فعالیت های این انتشارات گفت: ما با ناشران مختلفی از ترکیه در ارتباط هستیم و سعی می کنیم کتاب ها را در خود کشور مقصد ترجمه کنیم. چون باید ترجمه به فراخور حال مخاطب و دقیق انجام شوند. انتشارات ما در حوزه و زبان های دیگر نیز فعالیت دارد. کتاب گلستان یازدهم، با موضوع عاشقانه از همسر یک شهید در دوره جنگ ایران و عراق است که به زبان روسی ترجمه شد و امسال نیز نشان طلایی جایزه بین‌المللی اوراسیا را دریافت کرد. او همچنین گفت: انتظار این است که این حضوردر سال های آینده با هدف گذاری های مشخص تر به طور قدرتمند انجام شود. امیدوارم که سال آینده در این نمایشگاه وضعیت بهتر از این باشد و ما نیز بتوانیم که محصولات خود را بهتر عرضه کنیم. مصطفی آخوندی مسئول انتشارات دارالکتب اسلامیه و لوح محفوظ ایران نیز با بیان این که در نخستین حضور در این رویداد فرهنگی، بیش از 150 عنوان کتاب در غرفه‌شان در معرض دید گذاشته اند گفت: موضوع اکثر کتاب های ما را اصول و فقه شیعه تشکیل می دهند. مخاطب شیعه در ترکیه هم داریم. ترکیه یک کشور بازی است و مسلمانان سنی و شیعه در این کشور زندگی می کنند. آخوندی با اشاره به این که قدمت این انتشارات به بیش از 80 سال می رسد، در رابطه با اهمیت برگزاری این نمایشگاه در استانبول گفت: با توجه به مسائلی که در خارومیانه جریان دارد، مردم عرب زیادی وارد ترکیه شده اند و ترکیه نیز می خواهد با برگزاری چنین نمایشگاه هایی شرایط بهتری را برای آن ها فراهم کند.
در آقای ترکیه هدفمند تبلیغ کن